sábado, 27 de fevereiro de 2010

EL USO DE MUY Y MUCHO

REGRA:

  • Muy + adjetivo / advérbio
  • Mucho + substantivo
  • Verbo + Mucho
EXEMPLOS:
  1. Hoy ella está MUY hermosa
  2. Cómo está? MUY bien.
  3. Yo tengo MUCHO miedo.
  4. Nosotros tenemos MUCHA prisa.
  5. Me duelo MUCHO.
  6. Trabajo MUCHO.
O ESPAÑOL assim como o PORTUGUÊS também possui exceções. Se usa MUY antes de adjetivos e advérbios, mas também se usa o MUCHO em casos como o seguinte:
  • MEJOR, PEOR, MAYOR, MENOR: MUCHO mejor, MUCHO peor, MUCHO mayor, MUCHO menor.
  • MÁS, MENOS, ANTES, DESPUÉS: MUCHO más, MUCHO menos, MUCHO antes, MUCHO después.

sexta-feira, 26 de fevereiro de 2010

ALGUNOS DE LOS ADVERBIOS

DE LUGAR: aquí, acá, ahí, allí, allá, encima, debajo, arriba, abajo, dentro, adentro, fuera, afuera, adelante, delante, detrás, cerca, lejos, alrededor, aparte, allá arriba, aquí abajo, por todas las partes, a la derecha, a la izquierda, fuera de, a lo lejos, en el centro.
DE TEMPO: anteayer, ayer, anoche, hoy, mañana, ahora, entonces, antes, después, pronto, temprano, tarde, todavís, aún, mientras, siempre, recién, reciente, ya, nunca, jamás, dentro de poco, de vez en cuando, hoy día.
DE MODO: bien, mal, peor, mejor, así, tal, despacio, deprisa, casi, como, de repente, de nuevo, a la francesa, a lo grande, a ciegas, a menudo.
DE QUANTIDADE: Bastante, muy, mucho, demasiado, cuanto, nada, poco, tanto, tan, menos, más, algo, casi, todo, sólo, apenas, medio, además, incluso, poco a poco, poco menos, poco más.
DE AFIRMAÇÃO: sí, también, claro, cierto, seguro, por cierto, sin duda, por supuesto, desde luego, como no.
DE NEGAÇÃO: no, tampoco, nunca, jamás, siquiera, de ningún modo, ni con mucho, ni por asomo.
DE DÚVIDA: quizá, tal vez, acaso, por si acaso, por si, a lo mejor, probablemente.

quarta-feira, 24 de fevereiro de 2010

EL VOSEO
Segundo Esther Meria Milani, "el voseo" é uma forma de tratamento informal muito utilizada na Argentina, no Uruguai, no Paraguai e nos países da América Central. Esta forma (el voseo) consite na substituição do por vos, que (o vos) deriva de vuestra Merced, antiga forma de tratamento utilizada pelos espanhóis (li isto na obra "Inés de Minh'alma, de Isabel Allende). A forma verbal que acompanha o voseo deriva da modificação da 2ª pessoa do plural de acordo com Milani. A grande obra literária Argentina Martín Fierro, de José Hernandez, por exemplo, está toda em voseo. Outra forma de tratamento informal é o "tuteo" - que utiliza a forma singular . Para que fique mais claro, veja os exemplos "abajo":
TEMPO VERBAL / TUTEO/VOSEO
Presente do indicativo/tú cantas/vos cantás
tú compartes/vos compartís
Pretérito indefinido/tú cantaste/vos cantaste o cantastes
tú compartiste/vos compartiste o compartistes
Presente del subjuntivo/tú cantes/vos cantes o cantés
tú compartas/ vos compartas o compartás
Imperativo afirmativo/canta tú/cantá vos
comparte tú/compartí vos
Pretérito Perfecto del Subjuntivo/que tú hayas cantado/ que vos hayas (o hayás) cantado
REFERÊNCIA: MILANI, Esther Maria. Gramática de Espanhol para brasileiros. 3ªed.São Paulo: Saraiva, 2006.

sexta-feira, 19 de fevereiro de 2010

Talento Argentino: El Marucho

video

EXPRESIONES ARGENTINAS

Un argentino no es...
cotilla (fofoqueiro), es un...CHUSMA (corja)
tacaño (mesquinho), es un...AMARRETE (mão de vaca)
mimado, es un ... CAPRICHOSO
pervertido, es un ... DEGENERADO
lindo, es un ... BOMBÓN
peleador, es un ...QUILOMBERO
miedoso, es un ... CAGÓN
mentiroso, es un ...CHAMUYERO (trovador)
loco, es un ...ZARPADO
idiota, es un ...TARADO / BOLUDO
egocéntrico, es un ...FANFARRÓN
gracioso, es un ...PERSONAJE
ricachón (mauricinho), es un ... CARETA
vago, es un ...ATORRANTE (vagabundo)
hablador, es un ... CHARLATÁN
pelotillero (puxa-saco), es un ...CHUPA MEDIAS

quinta-feira, 18 de fevereiro de 2010

La ciudad de Santa Fé

En el 15 de noviembre de 1573, Juan de Garay fundou Santa Fe de la Vera Cruz, emplazada a orillas del río San Javier. Por orden del cabildo, en 1651, Santa Fe fue transladada hacia el sur, cerca de la unión entre el río Paraná y el Salado.

Fonte: http://www.turismosantafe.com.ar/

quarta-feira, 17 de fevereiro de 2010

Intercâmbio Estudantil III

3ª Conversa:
Todo intercâmbio é precedido de muita dúvida.
O que levar na MALA, por exemplo? Ao pesquisar sites sobre a "arrumação das malas" por intercambistas "descobri" que não podemos esquecer do seguinte: Seremos nós que carregaremos nossas malas, portanto, nada de exagero.
O que levar, então? ...pensando que iremos em março e voltaremos em junho/julho...e que na Argentina as roupas de inverno são caras e as de verão baratas...
ROUPAS: calça jeans (3), blusas de verão (4) e de inverno (3), camisetas (2), casaco (mais leve e mais grosso) (2), roupa de ginástica (2), vestido (2), roupas íntimas (8 calçinhas / 4 sutiãs), biquíni (1), meias (4 pares), pijama (2), etc.
ACESSÓRIOS: lenços, luvas, cachecol, cinto, bijus, acessórios para o cabelo, óculos de grau e de sol.
CALÇADOS: Tênis para o dia-a-dia, tênis para corrida, sapatilhas, chinelos, botas, sandália de salto.
REMÉDIOS: band aid, antiácido, antiinflamatório, analgésico, antitérmico, termômetro, descongestionante nasal, para dor de barriga (diarréia), para constipação, antigripal.
OUTROS 1: escova de dentes, creme dental, fio dental, escola de cabelo, maquiagem, perfume, desodorante, xampu, condicionador, sabonete, kit manicure (kit barba para os homens), kit costura (linha, agulha, tesourinha), hidratante, filtro solar, secador de cabelo, chapinha, absorvente, anticoncepcional, camisinha, toalha de banho.
OUTROS 2: máquina fotográfica, MP3, pilhas, carregadores de celular e de pilha e de bateria, adaptador de plug (se compra lá, porque as tomadas são diferentes), cadeado com chave, guarda-chuva, notebook com seu kit (mouse, pen drive, cd gravável)
OUTROS 3: Notas fiscais dos aparelhos eletrônicos.
OUTROS 4: Material escolar, dicionário de português/español
Dicas úteis: Vá a sua agência bancária e arrume a sua conta para poder fazer movimentação internacional; Ligue para a operadora do seu celular e habilite chamadas internacionais (a Claro tem na Argentina, as demais não sei); ponha na mala as carteiras de vacina dos últimos anos; pegue o passaporte; imprima a sua carta de aceite e os demais documentos que a SAI pediu para preenchermos, leve 2 fotos tamanho credencial; evite levar coisas de muito valor; faça uma lista do que está levando para ter o "controle" do que estará na mala.

Intercâmbio Estudantil II

2ª Conversa:

Como fazer o passaporte? Super fácil! É só entrar no site da polícia federal e solicitá-lo no link "passaporte" e, depois, "requerer emissão de passaporte". Após isso, devemos ir à Polícia Federal para encaminhar o documento. Lá, é pedido o protocolo do pedido feito pela internet (que deverá ter sido impresso) e dado o GRU para pagamento. O preço para se ter um documento desses é bem ''salgadinho" : são +/- R$ 157,00. Pago o GRU, novamente temos que ir à PF para tirar uma foto digital e "coletar" as impressões digitais - também de forma digitalizada. É isso! Em 4 dias o passaporte está na mão.

Intercâmbio Estudantil I

1ª Conversa:

Após me inscrever para o intercâmbio, levar a documentação exigida na coordenação do meu curso (histórico escolar, currículo) e ser selecionada para ir estudar na Argentina no primeiro semestre de 2010, vários documentos precisaram ser providenciados. A secretaria de assuntos internacionais da UFSM me enviou alguns documentos que preenchi e reenviei por email. Precisei, após isso, fazer meu passaporte e passar para a SAI o número dele. Passados alguns dias, outros documentos precisaram ser preenchidos (plano de estudos) para que a Universidade Nacional do Litoral, uma das instituições que a UFSM tem convênio, me enviasse uma carta de aceite. Acertado isso, cerca de um mês antes da viagem, precisei fazer uma "certidão de antecedentes criminais", registrada em cartório. Além, evidentemente, de ter em mãos uma certidão de nascimentos em perfeito estado.