sexta-feira, 30 de abril de 2010

O MATE BRASILEIRO E O MATE ARGENTINO

Que o Rio Grande do Sul tem mais semelhanças com os uruguaios e argentinos, em se tratando de aspectos ligados à cultura, como a indumentária, a música, as payadas, o folclore, etc., todo muito sabe. Ou melhor, todo aquele nascido no extremo sul-brasileiro, ou aquele que conhece o RS e, naturalmente, la tierra de los hermanitos. Mas que o mate nos difere, poucos se deram conta.
Tudo começa pela estrutura do mate (ótima essa!), a parte material da coisa. A cuia se difere na mão do povo. No RS se usa uma cuia maior, geralmente de porongo. Aqui na Argentina se toma mate em cuia de porongo, de madeira, de guampa, de plástico - e, independente do tipo de recipiente usado, este é sempre pequeno (ou - "qué se yo" - menor que o nosso do RS).

A bomba, no RS, é artigo de luxo. Quase sempre (salvo o que tem a guaiaca desguarnecida) é em prata, com detalhes em ouro. Aqui é feita de um material tão barato que o gaúcho não pode esquecer de tirar a erva da cuia, porque corre o risco de não ter bomba para o dia seguinte (claro que se encontra boa bomba, mas o povo tem o costume de usar essas).
O "recheio" do mate também marca a diferença entre nós, brasileiros, e eles, argentinos. A erva daqui é forte, moida grossa, muitas contendo "yuyo". No RS a erva é suave, mais em pó, verdinha e com pauzinhos. E quem quiser chá no mate tem que colocar. O mate argentino não tem "monte". O nosso, sim.
Agora, dentro disso tudo, nada nos difere mais do que a forma de "hacer el mate" e degustar-lo. Os Argentinos fazem mates "chiquitos", de um gole "no más". O mate do gaúcho do RS é um mate para buenas (e longas) conversas, para pensar na vida. Se sorve, aos poucos. Não se bebe de pronto e se passa a cuia. O ritual de matear, portanto, é muito distinto.
No entanto, o mesmo mate que nos distancia, nos aproxima. Nas classes, aqui na Argentina, o mate, assim como no RS, é o meio mais fácil de fazer amizades. Todos compartilham do mesmo gosto, do mesmo prazer cultural de matear. Minhas aulas de teoria são aulas de mate também, um mate que traz o Rio Grande para perto da gente quando a gente está fora e que, também, traz a cultura do outro que se "intenta" desvendar para mais perto de nós.
Para aquellos que quieran aprender a cebar el mate, la figura abajo enseña:

Para aquellos que le gustan el mate, miren el sitio abajo: http://weblogs.clarin.com/cronicas/archives/serie_17_el_mate/

quarta-feira, 21 de abril de 2010

Buenos Aires e Colônia de Sacramento em 4 dias

Há coisas inolvidables na vida. Ir a Buenos Aires e Colonia del Santo Sacramento com um mapa nas mãos e muita boa vontade é uma destas coisas. As calles, as avenidas, os edificios, o cheiro, as caras, as plazas... tudo é de encher os olhos. A librería El Ateneo é um espaço de cultura único na América Latina. Queria ver algo minimamente semelhante no Brasil. O caminito é lindo. A praça de maio é linda. A calle Florida, os shoppings... A companhia de um amigo querido é, também, algo significativo numa viagem assim. Uma viagem que é para cumprir uma espécie de ritual: o ritual da realização do sonho. Eu sonhei o sonho realizável de ver e passear pelo Río de la Plata. Passeiozinho histórico este, que me fez recordar todas as páginas de Guilhermino César e seu História do Rio Grande do Sul. História essa ubicada também nestas margens largas do rio que leva os porteños ao Uruguay e os uruguayos a cosmopolita Buenos Aires.

quarta-feira, 14 de abril de 2010

DISTANTE DA QUERÊNCIA

Minha terra tem mate bueno,
onde a charla corre frouxa.
Tem carreteiro e carne assada,
a minha terra.
Tem vento quente,
que desarruma o cabelo.
Tem vento norte, a minha terra.
Tem aconchego, tem solidão...
gentes nas ruas, nas lojas, nas vendas, no calçadão...
Tem outro ritmo a minha terra.
A lejos... lo que miro es mi patria y descubro lo que, en verdad, yo extraño.
Descubro el real significado de la palabra SAUDADE.

terça-feira, 13 de abril de 2010

BUENOS AIRES

Calles muy anchas, muy largas. Tangos por las veredas... antiguidades...plazas...árboles...cafés...poesia...belleza. Así la imagino. Imagino Gardel invitandome a una milonga. Eva Perón a una charla sobre los pobres y todo lo demás .... a la vida. Así empiezo mi viaje: todos los caminhos me llevan a ti, Buenos Aires.

quinta-feira, 8 de abril de 2010

El tango

En Lunes empecé a bailar tango. El tango Argentino, que nació, segundo mi profesor (Leandro), en el Río de La Plata. Por lo tanto, su orígen (tango) es compartida entre argentinos y uruguayos. Gardel, incluso, es una figura que se comparte. El dulce de leche y los alfajores también. A ver... bailar tango es una arte de parejas. No se puede bailar bien sin una afinidad permanente, sin una sintonía, una armonía total entre los dos que bailan. Tango no es "dois para cá, dois para lá", o, para intentar una traducción de la canción brasileña, "dos para acá, dos para allá". Tango es una danza que dibuja una pasión - dibujo, eso, que se da con los pies, el cuerpo y la alma. Bailar y bailar, es lo que busco. Solamente lo que busco es la felicidad.



LOS ARGENTINOS

Estar de intercámbio es mucho más que aprender una lengua, su acento. Es, además de eso, conocer los procesos culturales del pais en que se está viviendo. En esta semana, el asunto principal en toda la nación del antiguo Reino de la Plata fue "Las Malvinas". Impresiona la forma como este tema es mencionado por los argentinos. Muchos de ellos piensan que lo que pasó, pasó. Muchos piensan que la guerra es más de una de las maldades que el gobierno hace al pueblo. Gran parte de la población quiere las islas - sólo por querer, porque piensa que es suya por derecho. La mayoria se calla frente al tema; la mayoria tiene algo de que hablar sobre el tema - y hablan con un poder de conocimiento. Además de eso, todos los vehículos de información dieron mucha énfasis al asunto: músicas, poemas borgianos, fotos, carteles... todo en las calles denunciaban algo que no miramos en Brasil. Acá las cosas son como el tango: apasionadas y trágicas. A veces más trágicas, a veces más apasianadas.



Juan López y John Ward

(Jorge Luis Borges)

Les tocó en suerte una época extraña.
El planeta había sido parcelado en distintos países, cada uno provisto de lealtades, de queridas memorias, de un pasado sin duda heroico, de derechos, de agravios, de una mitología peculiar, de próceres de bronce, de aniversarios, de demagogos y de símbolos. Esa división, cara a los cartógrafos, auspiciaba las guerras.
López había nacido en la ciudad junto al río inmóvil; Ward en las afueras de la ciudad por la que caminó Father Brown. Había estudiado castellano para leer el Quijote.
El otro profesaba el amor de Conrad, que le había sido revelado en un aula de la calle Viamonte.
Hubieran sido amigos, pero se vieron una sola vez cara a cara, en unas islas demasiado famosas, y cada uno de los dos fue Caín, y cada uno, Abel.
Los enterraron juntos. La nieve y la corrupción los conocen.
El hecho que refiero pasó en un tiempo que no podemos entender.

sexta-feira, 2 de abril de 2010

VIERNES SANTO
Sexta-feira santa em Esperanza! Sexta-feira santa cheia de amigos, de peixe feito pelo Cristiano, de arroz feito pela Cibele. De conversa, muita conversa boa e risadas com "los chicos" de Santa Fe y Esperanza. Vienes lluvioso, de uma chuva que lava a alma da gente.

Do guarda-roupa e da vida

Sempre tive uma relação interessante com o meu guarda-roupa. Sempre. E de alguma forma muito misteriosa ele revela como anda minha vida ...